24 Ekim 2015 Cumartesi

Momo - Michael Ende

MOMO
Orijinal Adı: Momo
Çevirmen: Leman ÇALIŞKAN
Kabalcı Yayınevi
Nisan 2012, 5. Basım
Orijinal İlk Basım: 1973
303 Sayfa

AFD:
    "Momo" yine okumakta çok geç kaldığımı düşündüğüm bir kitap. Çocukluk yıllarımda neden kimse Momo'yu bana önermedi acaba? Momo'nun verdiği mesajı, geleceğimizin büyük adamlarına bir an önce aktarmalıyız. Kötülüklerle tanışmadan, henüz hırs gözlerini boyamamışken, henüz tertemiz kalplerine ulaşabilecekken...

   Momo, kimsesiz bir çocuktur. Hikayemizin geçtiği kasabaya nereden geldiği bilinmez. Kasabalı ilk başta Momo'yu yadırgasa da, onunla konuştukça onu sever ve kalacak yer verirler. Momo kasabaya yeni bir hava katmıştır. Herkes Momo'yla vakit geçirmeyi çok sever. Derdi olan derdini anlatır, çünkü Momo çok iyi bir dinleyicidir. Küskünler Momo'nun yanında barışır, Momo çok güzel tavsiyeler verir. Çocuklar Momo'nun yanında çok eğlenceli vakit geçirirler, çünkü Momo'nun yanında hayal güçleri artar ve hiç akıllarını gelmeyecek oyunlar kurgulayıp zevkle oynarlar.

   Her şey kasabada bu kadar düzgün gitmeyecektir tabii ki, ortaya kötüler yani Duman Adamlar çıkar. Duman Adamlar, tüm halkı zamanlarını tasarruf etmeye ikna eder. İnsanlara boş yere ne kadar vakit harcadıklarını bu boş vakitlerinde aslında daha fazla neler yapabileceklerini empoze ederler. Çünkü Duman Adamlar'ın var olabilmek için insanların boşuna kullandıkları zamanlarına ihtiyaçları vardır. Duman Adamlar bir nevi zaman hırsızıdır.

   “Zaman tasarruf edeyim derken aslında başka şeylerden tasarruf ettiğinin kimse farkında değildi. Yaşamlarının gittikçe daha zavallı, daha tekdüze ve daha soğuk geçtiğini kavramak istemiyorlardı. Bu gerçeği sadece çocuklar, taa yüreklerinde hissettiler.”

Ulrike Enders'in Hannover'deki
Michael Ende Meydanı için yaptığı
Momo'nun heykeli
Wikipedia
  Duman Adamlar'ın herkesin beynini yıkamasıyla, kasaba yaşanmaz bir hale gelir. Özellikle Momo ve çocuklar bu durumdan oldukça rahatsızdır. Çünkü Duman Adamlar bir tek çocukları etkileyemezler. Momo'nun önderliğinde ortada bir şeyler döndüğünü fark eden çocuklar bu duruma son vermek isteseler de Duman Adamlar ailelerinin aklına girerek çocukları saf dışı bırakır.

  Momo bu savaşta yalnız kaldığını düşünürken ortaya bir kaplumbağa çıkar ve olaylar gelişir.

...nasıl gözleriniz görmeye, kulaklarınız duymaya yarıyorsa, insanın yüreği de zamanı algılamaya yarar. Kör bir insan için gökkuşağının renkleri ve sağır bir insan için kuş sesleri nasıl boşunaysa, bütün bir yürekle algılanmayan zaman da öyle boşa gider, kaybolur. Ama ne yazık ki, düzgün çarpmasını bildiği halde kör ve sağır olan nice yürekler vardır.

   Yüreğinizin hiç bir zaman kör ve sağır olmaması dileğiyle...

Kitabın Tanıtımından:
   Momo karşısındakileri, aptal insanların bile aklına parlak düşünceler getirtecek şekilde dinlerdi... Momo' nun yanında oynanan oyunlar başka hiçbir yerde oynanamazdı.

   Yaşanılan gün içinde çok büyük bir sır vardır. Bu büyük sır zamandır. Onu ölçmek için saatler ve takvimler yapılmıştır, ama bunlar hiçbir şey ifade etmez. Herkes çok iyi bilir ki, bazen bir saatlik süre insana ömür kadar uzun gelirken, bazen de göz açıp kapayıncaya kadar geçip gider. Çünkü zaman, yaşamın kendisidir. Ve yaşamın yeri yürektir.

Michael Ende Hakkında:
   Michael Ende Almanya`nın en önemli çocuk ve gençlik edebiyatı yazarlarındandır.Kitapları sayısız dile çevrilmiş, bazıları filme çekilmiş ya da radyo ve televizyona uyarlanmıştır. 1998`de Münih`deki Uluslararası Gençlik Kütüphanesi bünyesinde "Michael Ende Müzesi" kurulmuştur. 1929`da Garmisch-Partenkirchen`de doğdu, henüz 16 yaşındayken askere çağırıldı.Savaşın ardından; bi drama okuluna katıldı oyunculuk eğitimi aldı. Oyunculuk, kabare oyunculuğu ve sinema eleştirmenliği yaptı.1954`den sonra Münih`de serbest yazarlık yaptı

   1960`da "Cim Düğme ve Lokomotifçi Lukas" (Jim Knopf und Lukas der Lokomotivfuehrer)adlı kitabıyla edebiyat dünyasında adı duyuldu. Yazarın en çok ses getiren kitabı 1979`da yayımlanan The Neverending Story (Bitmeyecek Öykü) idi. Roman 30`dan fazla dile çevrildi ve uluslararası alanda çok satanlar listesine girdi. 1995`de 65 yaşında, Stuttgart`ta mide kanseri sonucu yaşamını yitirdi.
Kaynak: turkcebilgi.com

Michael Ende'nin Türkçe'ye Çevrilmiş Eserleri:
Momo
Bitmeyecek Öykü
Büyü Okulu
Cim Düğme ve Lokomotifçi Lukas
Cim Düğme ve Vahşi 13'ler
Çıplak Gergedan
Dilek Şurubu
Ayna İçinde Ayna
Özgürlük Hapishanesi
Pimpirik ile Sümsük
Santa Cruz'a Giden Uzun Yol

2 yorum:

  1. Ben de bugünlerde okumayı planlıyordum Momo'yu, epeyce methini duyduğum bir kitap...

    YanıtlaSil
  2. Yabancılar bu işi biliyor belki; ama ben pek tercih etmiyorum yabancı kitap okumayı. İyice seçip öyle okuyorum...

    YanıtlaSil

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...